Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1653 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben <idiom> U فوری و عمیق عاشق کسی شدن [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht. U او [مرد] با کله اینجا آمد.
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
sich verlieben [in] [Jemanden] U عاشق [کسی] شدن
für Jemanden den Kopf hinhalten U مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durch den Kopf gehen lassen U بازاندیشی کردن چیزی
sich für Jemanden [als Jemanden] ausgeben U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
über Jemanden herfallen U بر کسی کاملا غلبه شدن
über Jemanden herfallen U کسی را کاملا شکست دادن
schlecht über Jemanden denken U درباره کسی نظر [عقیده] بدی داشتن
über Jemanden [etwas] herfallen U بر سر کسی [چیزی] ازدحام کردن
Jemanden über Skype anrufen U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich erstrecken [über] U پهن شدن [سرتاسر]
sich aufregen [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
sich ärgern [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich ereifern [über] U تف پراندن [در باره ]
sich ereifern [über] U با خشم سخن گفتن [در باره ]
sich ereifern [über] U تند ومغشوش سخن گفتن [در باره ]
sich ausdehnen [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich hinwegsetzen über U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
sich erstrecken [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich erstrecken [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U پهن شدن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی گول زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی کلک زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی حقه زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U کسی را گول زدن
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Herrschaft {f} [über Jemanden oder etwas] U قدرت [ بر کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
über sich ergehen lassen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به]
sich beraten [über Akkusativ] U همفکری کردن [مشاوره کردن] [درباره]
sich eine Meinung bilden über U در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
sich über etwas Gedanken machen U اندیشه کردن [در باره چیزی]
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
sich über eine Sache im Klaren sein U از چیزی آگاه بودن
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen. U او [مرد] می بایستی یک دوره کاراموزی و آمادگی چند ماهه را می دید.
sich [Dativ] mit Jemandem über etw [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
sich an Jemanden anschließen U به کسی ملحق شدن [همراه کسی شدن]
sich an jemanden ranhängen U همراه رفتن [همراهی کردن] با کسی [اصطلاح روزمره]
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U بغل کردن کسی
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U درآغوش گرفتن کسی
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U برای کسی خود شیرینی کردن
sich um Jemanden [etwas] kümmern U از کسی [چیزی] مراقبت کردن
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
sich an Jemanden [etwas] erinnern U کسی [چیزی] را به خاطر آوردن
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U محکم گرفتن کسی
sich [Dativ] Jemanden greifen U یقه کسی را گرفتن
Jemanden [sich] aussperren [aus etwas] U در را روی [خود] کسی قفل کردن [و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده]
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U یاغی گری کردن مخالف کسی [چیزی]
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich interessieren für Jemanden [etwas] U علاقه مند بودن به کسی [چیزی]
sich auf Jemanden [etwas] verlassen U به کسی [چیزی] امیدوار بودن
sich auf Jemanden [etwas] verlassen U به کسی [چیزی] اعتماد کردن
sich [Akkusativ] für Jemanden freuen U در شادی کسی سهیم شدن
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U شورش کردن بر خلاف
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich auf Jemanden [etwas] besinnen U کسی [چیزی] را به خاطر آوردن [اصطلاح رسمی]
sich anbieten [für Jemanden oder etwas] U آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
sich [als Gruppe] auf Jemanden [etwas] stürzen U بر سر کسی [چیزی] ازدحام کردن
sich für Jemanden [ bei einer Arbeit] besonders anstrengen <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
Hals {m} U گردن [گلو]
Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f} U پزشکی گوش و حلق و بینی [پزشکی]
Hals-Nasen-Ohren-Facharzt {m} U متخصص گوش و حلق و بینی [پزشکی]
über alles [über allem] U مخصوصا
den Hals nicht voll [genug] kriegen können <idiom> U قادر نباشند به اندازه کافی بگیرند [اصطلاح روزمره]
Kopf {m} U سر [کله ]
den Kopf waschen U با شامپو شستشو دادن
Kopf oder Zahl U شیر یا خط
Du hast nur Grütze im Kopf. <idiom> U تو شعور نداری [اصطلاح]
Du hast nur Grütze im Kopf. <idiom> U تو گچ تو سرت داری. [اصطلاح]
auf den Kopf stellen U هر تلاش امکان پذیری را کردن
Jemandem den Kopf abschlagen U سر کسی را بریدن
Jemandem den Kopf verdrehen <idiom> U کسی را دیوانه وار عاشق خود کردن [اصطلاح مجازی]
Achtung auf den Kopf! U مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
auf den Kopf stellen U زیر ورو کردن
auf den Kopf stellen U وارونه کردن
Er hat ein Brett vorm Kopf. <idiom> U مثل گاو نفهم [رفتار می کند] است. [اصطلاح روزمره]
nicht ganz richtig im Kopf sein [abwesend und verwirrt] <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم.
über <prep.> U بیش از
über U در مورد
Erhebung {f} [über] U نمونه برداری [نمونه گیری] [نظر خواهی ] [جامعه شناسی]
Meldung {f} [über] U گزارش
über [Akkusativ] <prep.> درباره
über Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
über Durchschnitt <adj.> U بیش از حد متوسط
über Durchschnitt <adj.> U بالاتر از حد متوسط
ziehen [über] U [از] [منطقه ای] رد شدن
überlegen [über] U فکرکردن [درباره]
Übersicht {f} [über] U نظر اجمالی [از]
trauern [über] ; [um] U غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر]
klagen [über] ; [um] U غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر]
klagen [über] U نالیدن [گله کردن] [شکایت کردن ] درباره
über Null U بالای صفر
über Nacht <adj.> U شبانه
über Nacht <adj.> U در مدت شب
überlegen [über] U تامل کردن [درباره]
grübeln [über] U به مطالعه دقیق پرداختن
nachsinnen [über] U تفکر کردن
nachdenken [über] U تفکر کردن
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
Übersicht {f} [über] U نظر کلی [از]
Überblick {m} [über] U نظر اجمالی [از]
alles über U همه چیز درباره
denken [über] U فکر کردن [درباره]
herausragen [über] U بالا آمدن [برخاستن] [روی]
Überblick {m} [über] U نظر کلی [از]
sprechen [über, von] U صحبت کردن [در باره]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Referendum {n} [über etwas] U همه پرسی [درباره چیزی] [سیاست]
meckern [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
[lange] nachdenken [über] U فکرکردن [درباره]
Zugriff über Datenendstationen U دسترسی به ترمینال
reden [über, von] U صحبت کردن [در باره]
maulen [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
[lange] nachdenken [über] U تامل کردن [درباره]
über dem Durchschnitt <adj.> U بالاتر از حد متوسط
[gründlich] nachdenken [über] U به مطالعه دقیق پرداختن
meckern [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
über etwas sinnieren U اندیشه کردن [در باره چیزی]
über Nacht bleiben U مدت شب را [جایی] گذراندن
über Nichtigkeiten streiten U در باره چیز جزیی دعوا [جر و بحث] کردن
meckern [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
über dem Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
über dem Durchschnitt <adj.> U بیش از حد متوسط
[über etwas] theoretisieren U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
[über etwas] theoretisieren U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
Rechenschaft ablegen [über] U گزارش و توضیح دادن [در باره ]
über [Akkusativ] [Dativ] <prep.> بالای
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
über etwas wegsehen U چیزی را زیر سبیلی رد کردن
über den Deich gehen U کشته شدن [اصطلاح روزمره]
über den Deich gehen U مردن [اصطلاح روزمره]
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
über die Bühne gehen U رخ دادن
über den Berg sein <idiom> U از خطر جستن
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
über den Berg sein <idiom> U از گرفتاری فارغ شدن
über den Berg sein <idiom> U پشت سرگذاشتن بحران
[über etwas] Überlegungen anstellen U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
[über etwas] Überlegungen anstellen U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
über dem Gesetz stehen U برتر از قانون بودن
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Luftraum {m} [über einem Land] U فضای هوایی [در کشوری]
über den Daumen gepeilt U تخمین تقریبی
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایش [چیزی]
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بیش از حد متوسط
über etwas [Akkusativ] verfügen U دارای چیزی بودن
über eine Leitung leiten U با خط لوله لوله کشی کردن
Recent search history Forum search
1امکان ندارد واژه وارد کرد
1خاریدن
1در قسمت فارسی امکان استفاده ار بولی یا [||] نیست .
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1شامپوضدشپش
2auf jemanden Einfluss nehmen
2auf jemanden Einfluss nehmen
3mit Wirkung für die Vergangenheit
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com